문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 2nd SIDE (문단 편집) == 가사 == ||雨の音に隠した 胸の鼓動は 아메노 오토니 카쿠시타 무네노 코도오와 가슴의 고동소리는 비소리에 감췄어 聞こえると 恥ずかしい だから 키코에루토 하즈카시이다카라 들리면 부끄러우니까 目をそらしても 二つ目の傘を 메오 소라시테모 후타츠메노 카사오 시선을 피해도 우산을 渡す度に 照れるのが 怖くて 와타스 타비니 테레루노가 코와쿠테 건넬 때마다 부끄러워지는게 무서워서 今まで 言えない 秘密を 이마마데 이에나이 히미츠오 지금까지 말하지 못한 비밀을 勇気を出して 試すのさ 유우키오 다시테 타메스노사 용기를 내서 시도하는 거야 聞いて・・・! 키이테...! 들어줘...! ここだけの話 そうよ 코코다케노 하나시 소오요 여기서만 하는 얘기야 그래 夢のような気持ちを 유메노 요오나 키모치오 꿈을 꾸는 듯한 기분을 あなたは知らない 아나타와 시라나이 당신은 모르지 本当のあたし 見せるから 혼토노 아타시 미세루카라 진정한 나를 보여줄 테니까 おんなのココロだもの 온나노 코코로다모노 여자의 마음인걸 このまま抱きしめて 코노 마마 다키시메테 이대로 안아줘 口にはしないけど 쿠치니와 시나이케도 말로 하진 않겠지만 先に気づいて欲しいの 사키니 키즈이테 호시이노 먼저 알아채주길 바래 いつも濡れてるはずの 左の肩は 이츠모 누레테루 하즈노 히다리노 카타와 언제나 젖어있는 왼쪽 어깨는 近づくたびに 消えていくよ 치카즈쿠 타비니 키에테이쿠요 가까이 붙을수록 사라져가 すぐ横にいて そこであたしの名前を 스구 요코니 이테 소코데 아타시노 나마에오 바로 옆에서 내 이름을 呼んでくれるのが 嬉しい 욘데쿠레루노가 우레시이 불러주는게 기뻐 どうして こんなに なったの 도오시테 콘나니 낫타노 어째서 이렇게 된 걸까 まっすぐ向いて 話すのさ 맛스구 무이테 하나스노사 똑바로 마주하고 말할 거야 そうよ・・・! 소오요...! 그래...! 降り出した雨の道を 후리다시타 아메노 미치오 내리기 시작한 빗길을 手を繋いで歩いて 테오 츠나이데 아루이테 손을 잡고 걸으며 色あせた空に 이로아세타 소라니 색이 바랜 하늘에 虹色橋を掛けるから 니지이로바시오 카케루카라 무지개다리를 걸 테니까 もうすぐ晴れるよ 모오 스구 하레루요 이제 곧 개일 거야 なんて言えない 난테 이에나이 라고는 말 못해 このままで解けない 코노 마마데 토케나이 이대로 풀리지 않는 魔法の呪文をかけるよ 마호오노 쥬몬오 카케루요 마법의 주문을 걸겠어 好きなの 스키나노 좋아해 ここだけの話 そうよ 코코다케노 하나시 소오요 여기서만 하는 얘기야 그래 夢のような気持ちを 유메노 요오나 키모치오 꿈을 꾸는 듯한 기분을 あなたは知らない 아나타와 시라나이 당신은 모르지 本当のあたし 見せるから 혼토노 아타시 미세루카라 진정한 나를 보여줄 테니까 おんなのココロだもの 온나노 코코로다모노 여자의 마음인걸 このまま抱きしめて 코노 마마 다키시메테 이대로 안아줘 口にはしないけど 쿠치니와 시나이케도 말로 하진 않겠지만 先に気づいて欲しいの 사키니 키즈이테 호시이노 먼저 알아채주길 바래|| [[분류:CINDERELLA MASTER]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기